论文无忧 | 论文发表 | 手机版 | 二维码

《教育教学论坛》杂志
本刊往期
您当前的位置:首页 杂志文章 浅谈大学英语教学中的文化导入
浅谈大学英语教学中的文化导入_杂志文章
浅谈大学英语教学中的文化导入
发布时间:2018-11-18浏览次数:4返回列表

张雪霞

(韩山师范学院潮州师范分院,广东潮州521000)

摘要:教师们在大学英语的教学中往往只重视语言知识的讲授和语言技能的培养,忽视了英语文化知识的导入,从而影响了学生对知识的全面掌握以及英语交际能力的提高。本文从听、说、读、写四方面阐述文化背景知识对英语学习的作用及文化知识缺失对英语学习的影响,并探讨如何在词汇、语法、阅读和口语教学中导入文化。

关键词:大学英语;英语教学;文化导入;文化背景

中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2013)01-0061-02

近年来,我国外语教学界对文化因素在英语教学中的重要作用日益重视。但大学英语的很多教师仍把语言点的讲解和机械的技能训练当作大学英语教学的重要内容,大学英语的教学俨然成为只为了使学生通过期中期末考试工具。老师在英语教学中,只器重言语知识的讲解,无视了文明教学,学生把语法进修与词汇深造当作英语深造的全部。这种对文化导入的忽略导致了学生对英语国家的文化背景、风土人情、宗教信仰、礼仪等方面的知识了解不多。而实际上文化学习的缺失往往会给英语学习造成一定的障碍。

一、文化背景对英语听、说、读、写的影响

语言是文化的一个方面,也是文化的载体。而文化制约着语言,成为说话的内在精髓。理解措辞必须明确文明,领会一种文明就能进一步加深对其措辞的理解,更正确地使用语言。英国著名语言学家John Lyons指出,“只有当人们充分了解文化或文化的作用时,才能全面理解由语法和词汇表达出来的语言的各种意义。”

在大学英语听力教学中,尽管学生有了较为扎实的语音和语法基础,掌握了一定的词汇量,但如果对社会文化背景、宗教文化、生活习俗、词汇的文化内涵以及幽默色彩等方面知识了解不够,往往会使学生不能迅速、准确地理解整段对话或短文材料的内容和说话人的真实意图。如下面的一道听力题:

M:My washing machine is fifteen years old and it hasworked just fine until last night.

W:You´ll never be able to get parts for it,even fromJapan. So it might be time to invest in a more recent model.Q:What does the woman suggest the man do?

Supposed answers:

A.Make a profitable investment.

B.Buy a new washing machine.

C.Get parts for the machine from Japan.

D.Have the old washing machine fixed.

在这道题中,不少学生选择D项,而正确答案应为B项。这是因为学生不熟悉西方人的观点,习惯依照中国人的方式思想,认为不好的器械修好后,就可以凑合着用,却不知在英美等发达国家,很多时候买新东西比修旧工具更经济合算。所以西方人会抛弃旧器材,购置新器械。可见理解英语文化知识对把握听力材料尤为重要。因此,在大学英语听力教学中教师应重视语言的文化导入,使学生了解英汉文化的差异,提高听力水平。

听力水平的高低在一定程度上与学生对文化背景知识的了解有关。至于说的能力也不仅仅是语音、语调的问题。因为如果不了解西方的风俗习惯就很难说出得体的话语。譬如,学生在偶然遇到外籍教师时经常会问:“Whereare you going?”在汉语中,这是一种表达关心的比较随便的问候语,但是却犯了英语之大忌,因为在西方,这是一个私人问题,而隐私是不能随便问的。可见忽视文化背景知识的教学会使学生在用英语进行交际时语不达意或不得体,从而造成难堪、误解甚至冲突。

文化背景的掌握程度对阅读理解也是有影响的。背景知识能帮助英语学习者推断文章的未知信息,能帮助英语学习者了解文章的隐藏含义。例如,在《实用英语教程1》Unit 2 The first American Music(美国人最早的音乐)的理解过程中,如果学生对哥伦布发现新大陆之后欧洲人来到美洲这一段历史有所了解,那么他们就很容易理解课文的内容。在各种英语考试中,阅读是必考部分,而阅读的内容涉及面是很广的,如果学生能在平时积累一些文化知识(如英语国家的文化背景、历史知识、风土人情等),那么学生在做题的时候就会觉得得心应手。另一方面,阅读教学中导入文化能扩长学生的知识面,同时激发学生的学习兴趣和学习热情。

如果学生对英美文化方言和思维模式及表达方式等方面没有概念,那么他们就很难写出比较地道的文章来。在学生的作业中会出现这样的句子或短语:(1)His body isvery tall.(他个子很高);(2)strong as a bull.(气壮如牛),可以看出以上英语译文直接地再现了相应的汉语信息,但是第一个句子不符合英语语法,第二个短语没有等值、完整地传递出汉语文化的语言信息。正确的表达应该是:(1)He is very tall.(2)as strong as a horse.由此可见,文化教育是外语教学的一个重要内容,是大学英语教学绝不能忽视的一个方面。美国措辞学家拉多指出:“我们不掌握文化背景就不能教好语言。语言是文化的一部分,因此,不懂得文化的模式和准则,就不可能真正学好语言。”所以要想让学生更好地理解、运用英语,英语教育者必须充分认识英语文化教学和语言教学的关系,在大学英语教学的过程中注意进行一定的文化导入,才能让学生真正地掌握和使用这门语言。

二、在大学英语教学中如何导入文化

语言与文化密不可分,所以大学英语教学中语言教学与文化讲授是不能脱离的。教师应在教给学生词汇、语法、阅读、书面语等知识的同时,把文化解说渗透到各个讲解环节中,从而使其能更好地理解所学知识,增强其跨文化意识和跨文化交际能力。

1.词汇教学过程中的文化导入。词汇是语言的基本要素,是语言文明的载体。词汇中蕴含着极为丰富的文明信息,一个民族特有的环境、精力信仰、社会结构等屡屡经过这个民族特有的辞汇浮现进去。以是在学生驾驭词语概念寄义的根本上,开掘辞汇外部的文化成分在大学英语的讲授中黑白常须要的。

词义的文化成份开掘可视详细情况采纳词源法、语境法、搭配法、比较法等。譬如英语中对女性称说的三个词Miss,Mrs.,Ms。Miss表未婚小姐,Mrs.表已婚女人(夫人),而Ms一词则不明确说明这人婚否。Ms这个词是60年月美国女权运动者所发明的一个词,由于人们称男性时一概用“Mr.”,而不辨别这人婚否,所以女权运动者为了与男性对等而用了一个新词“Ms”,所以“Ms”不仅是一个新诞生的词,更重要的是表达了一种观念与态度。这类讲授方法不仅让学子懂得了词的外观含意,并且使他们体会到了词的文化内在,为他们日后正确运用打下了基础。

在英语词汇教学中,教师还可以采取比较的方式,将目的语同本族语词汇加以比较,指出文化内涵的异同。例如在不同语言或文化中,同一事物可能引起完全不同的联想。在中国,狗被认为是令人厌恶的东西,象征卑劣可恶的品性。汉文化中带狗的词语几乎都含有贬义,如“狗仗人势”、“狗胆包天”、“狗急跳墙”、“狗腿子”、“狗奴才”、“狗头军师”等。在西方,“dog”被看作心爱的东西和人类最忠实的朋友,英语里有“doglike”(忠实于主人的)、“top dog”(最重要的人物)、“luck dog”(幸运儿)这样的词语。学生只有掌握了这种文化内涵的差异才能正确地理解和应用语言。

因此在大学英语教学中教师在教授词的读音、基本词义的同时还应渗透给学生词语的情感意义、地域色彩以及文化内涵等,并对中外文化差异进行对比分析,使学生在学习语言的同时能够掌握与其相关的社会文化背景知识和其特有的文化内涵,这样就有助于学生正确、恰当地使用英语,有助于提高学生的跨文化意识。另外在词汇教学中采用词源挖掘法、比较法,可以把枯燥的词汇和民族文化联系起来,能够增强记忆效果,延长记忆时间,扩大词汇量。

2.语法教学过程中的文化导入。不同的民族文化既创造出不同的词汇意义,也形成了不同的语法体系。英、汉民族在思维上的差异造成了在同义表达上采取不同句法形式的现象。汉语重意合,英语重形合;汉语重人称、主动、简单,英语重物称、被动、复合。这些差异存在于句子层面中,也出现在语篇的思路和结构上。如翻译下面这个句子:到目前为止,他们家乡已建了两所学校。有些学生会这样子翻译:So far,their hometown already built two schools.显然这些学生是以中文语法来考虑这个句子的,而没注意到英语的语态和时态的要求。正确的译文应该是:So far,twoschools have been built in their hometown. 英语以句子的谓语动词为焦点,以主谓结构为主干层层扩张句内其余成份。谓语动词不但表意,表现了时态,而且还与其他非谓语动词在模式上相区分。

在英语语法教学时中,教师应该重视向学生讲授英、汉思想以及抒发方式的差距,把文明对语法的影响融进教学中,使学生在英语学习中努力克服汉语思维以及表达方式的干扰,学习真正地道的英语。

3.阅读教学中的文化导入。大学英语教材中有着丰硕的资料,其内容采集了天然科学、文学以及文化等各个方面,这些教材中蕴含着很多的跨文化成份。一些文章中会涉及到英美国家特有的节日,如Christmas Day(圣诞节)、Valentine´s Day(情人节)、Thanksgiving Day(感恩节)等。学习这些文章时,教师可让学生分组在课下查找节日的根源、内容等,然后在课堂上陈述或表演出来,增强其对文化差异的敏感,提高跨文化意识。

凡碰到有关英语国家的政治、宗教、文化、隐讳和习惯等的文章时,教师可找出所触及的异国文明要素,在课前抽一定时间引导学生对照两种文化的异同,通过在文明上的对比,使学生有兴趣掌控那些在说话中的文化气象,自觉地进入目的语的思想与认知模式中,从而能深层次地理解文章。

4.口语教学中的文化导入。在讲授中,老师要有针对性地把语言放到详细的语境下进行说明注解,这样才能使措辞“新鲜”起来,使学生获得真正的跨文明社交手法,防止在应酬中出现用语不当的错误。

由于书面语是建立在讲话者直接交流的根基上,白话训练时应向导学生从内政角度分明文明一致,从而到达有效的含义交换。师长教师应作为新闻传递者,通过天真多样的办法向学子引见中西思想模式以及外交内容的差异。

在教学实践中,可先展示一些对话例子,让学生分角色进行对话练习,在这过程中让学生注意英语口语的表达习惯和在一些特定场合的习惯用语,然后再给学生一个特定的场景,让学生发展对话,最后让学生思考中国人在异样的情境下会怎么样说、怎样做,他的说话和举止会让西方人有何反应。经由过程这样的活动,可让学生在学习的同时,切身体会到中西文明的差别。

同时在口语教学中,可以通过文化背景的介绍,让学生接触更多的俚语、习语,从而使学生能以比较地道的英语与外国人交谈。

英语文化背景知识的缺失会影响到学生对英语的掌握和正确应用。中学阶段的英语学习以通过考试为主要目标,跨文化交际能力基本上被忽视,如果到大学阶段还得不到一定程度的弥补和加强,那最终培养出的大学毕业生仍将很难用得体的英语与以英语为母语的人士进行很好的交流与沟通。因此在大学英语教学中,教师要充分认识到文化教学的必要性和重要性,将文化学习融合到大学英语教学的各个环节,这样才能提高英语教学的效果,从而真正实现大学英语的教学目的,才能适应和满足经济与社会发展的需要。

参考文献:

[1]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教育与研究出版社,1989.

[2]王悦智.文化差异与英语听力教学[J].外语学刊,1997,(4 ).

[3]刘双.文化因素在词汇理解中的作用[J].外语学刊,1995,(4 ).

[4]黄燕萍.英语教学中应贯穿文化教学[J].广东教育学院学报,1999,(4 ).

您对《浅谈大学英语教学中的文化导入》一文的评论